Chinese translation is increasingly being demanded by
companies. On the internet, she is one of the trio of most used languages
with English and Spanish. But there are actually several Chinese
languages.
Mandarin Chinese translation: the standard
Mandarin has only
been the official language of China since 1956. Even today, every Chinese
province has its own dialect, which most often remains the language of the
house.
If your text is destined for mainland China, there is no
question: you need a standard Mandarin Chinese translation.
But if you're
targeting Hong Kong or Taiwan, you have to be vigilant. Cantonese Chinese
is very present, and traditional characters are even more so. Unlike the
Mandarin of mainland China which is written in simplified characters.
Choosing a professional translator services
When you have clearly defined the Chinese to use, or you
have decided to do this together with your translation
company,it is time to find a suitable Sinophone
translator.
If you opt for a professional translation services, the choice is quite simple. As an official
language, it is the only language taught and used in the public sphere in
mainland China. Finding a translator in Mandarin should not be difficult.
Things get complicated if your text is very
technical. The selection of translators according to his area of
expertise, in legal translation for example,
must be rigorous, as is the case for all languages.
If the translator
of your choice does not reside in China, make sure his or her native language
is Mandarin. Not all Chinese speak Mandarin since birth. Some
practice it only as a second language, taught by their family settled in France
for example, or even speak only the dialect of the province of origin of this
family.
With regard to
translations into Cantonese or traditional characters, also check that this
variant of Chinese is indeed the mother tongue of the professional in question.